交際前<アプローチ編> ストレートに告白するのもいいですが、迷っている場合やまだ告白する勇気が出ないかたは、徐々にアプローチしてみてはいかがでしょうか? 相手のことを褒めたり、探りを入れるフレーズを紹介いたします。 若いので、そのノリは理解できないわけではありませんが、同じ韓国人でも、女性には全然、個人的に近づかないかたもいらっしゃるので・・・ 韓国への政治的・民族的な批判はやめてください。 좋아하는 사람이 있습니까?(チョアハヌン サラミ イスムニカ)で「好きな人はいますか?」 となります。
18アニョハセヨ。 (チョヌン ソルンハンサリエヨ/私は31歳です) 저는 한국말을 공부하고 있어요. 「好き」を強調する単語 【とても】 너무(ノム) 【本当に】 정말(チョンマル) 【心から】 진심으로(チンシムロ) 【すごく】 엄청(オムチョン) 【ホント、マジ】 진짜(チンチャ) このような単語を付ければ好きということを強調することができます。
11俺は勘弁してもらってます(笑 「カムサハムニダ」:「ありがとう」って意味。 「大好き」を韓国語では?好きを伝えるフレーズまとめ 2018年10月6日 韓国語で「大好き(だいすき)」は、 「너무 좋아해(ノム チョアヘ)」と言います。
15名前は 喚起のとき、または対話の現場にいない人を指す時につかえられるようです) ー恋人同士もお兄さんお姉さんじゃややこしそうですよね = そう考えられますが,実の兄、姉に対して面前では 以外、姉さん、兄さんと呼ばないケースもあり、(呼び捨て)最近韓国社会の低出産のせいで一人息子、娘の家庭も けっこう多いし、そして、文脈上紛らわしい時には名字+姉・兄さんのように区別しているから取り違えることはほとんどありません。 独り言で使うことも出来ます。
16(ナエ コベグン チグムド ピョナミオプソヨ サランヘヨ) 『僕(私)の告白は今も変わらないです。 「さすがに帰ったらいないだろうね~」と笑いながら家に戻ると、 隅っこのほうで固まっていたので(彼女のおうちで)その時は、 「国民性かな~、ここまで我慢強いの」と言って、 皆で顔を見合わせてしまいました。 韓国では年上の彼氏の事をよく「 오빠 オッパ」と呼びます。
10