「是非とも」は「是でも非でも」 「是非」は「正しいか、正しくないか」と言う意味で、「是非について検討する」「是非を問う」のように使う名詞です。 その上で、内谷市長は「すれ違いがあったのであれば、われわれも悪い点を率直におわびしたい」とし、「県と一緒でなければ解決できない課題がある。
ぜひとも」を意味します。 「是是非非」とも書きます。
an unbiassed policy. 日常会話でよく用いる、「是非」という言葉にも似ていますが意味は異なります。 使われている漢字は同じでも意味はまったく違いますので、注意して使い分けましょう。
必ずしも是々非々である必要はないものの、それではいい加減過ぎるだろう 是々非々は、その意味を考えれば、そうしなければいけないのが本来ですが、これがきちんとできる人は、実際にはそう多くないというのが実情です。 「この仕事だけは是が非でもやり遂げたい」「是が非でも意見をいただかないといけない」のように使います。
13環境問題に関しては、経済大国におもねることなく「是々非々」の外交を求めたいものです。 その時代から既にこのような教えが伝えられていたのは、実に素晴らしいことだと考えることができます。
3是々非々の文章・例文 例文1. この日は、過去に県に対する要望のため知事に面会を希望しても実現しなかった例を複数挙げ、「風通しが良くない実態を知事本人がご存じないのではないか」と改めて指摘した。 これからは客と店主ではなく、対等な「是々非々」の立場でお付き合いください。 その理由としては、やしがらみなどが絡んでいる場合が多く、当たり前と言える判断ながら、実は結構難しいことでもあるのです。
14