その一方で、2006年に「 」で作家デビュー。 著者 フェルディナント・フォン・シーラッハ 出版日 2015-04-03 2012年に本屋大賞「翻訳小説部門」を受賞した、フェルディナント・フォン・シーラッハの作品。 しかしながら、それでも作家として新たな地平を切り拓きたい気持ちがあるのか、たまに野心作みたいなのを発表することがある。
14フェア• 毎日三人は出会い、そして別れるのです。 『』本の雑誌編集部 編、本の雑誌社、2013年4月10日。 また「本屋大賞」は発掘部門も設けます。
121945年8月15日、敗戦で全てを失った日本で一人の男が立ち上がる。 受賞年 1位 2位・3位 2020年 『 』 著/ソン・ウォンピョン 訳/矢島暁子 (祥伝社) 【2位】 『 』 著/ルシア・ベルリン 訳/岸本佐知子 (講談社) 【3位】 『 』 著/劉慈欣 訳/大森望ほか (早川書房) 2019年 『 』 著/アンソニー・ホロヴィッツ 訳/山田蘭 (東京創元社) 【2位】 『 』 著/トーン・テヘレン 訳/長山さき (新潮社) 【3位】 『 』 著/陸秋槎 訳/稲村文吾 (早川書房) 2018年 『 』 著/ステファニー・ガーバー 訳/西本かおる (キノブックス) 【2位】 『 』 著/陳浩基 訳/天野健太郎 (文藝春秋) 【3位】 『 』 著/ボストン・テラン 訳/田口俊樹 (文藝春秋) 2017年 『 』 著/トーン・テレヘン 訳/長山さき (新潮社) 【2位】 『 』 著/アンソニー・ドーア 訳/藤井光 (新潮社) 『 』 著/ピ-タ-・トライアス 訳/中原尚哉 (早川書房) 【3位】 『 』 著/アンデシュ・ルースルンド&ステファン・トゥンベリ 訳/ヘレンハルメ美穂・羽根由 (早川書房) 20016年 『 』 著/ガブリエル・ゼヴィン 訳/小尾芙佐 (早川書房) 【2位】 『 』 著/ケン・リュウ 訳/古沢嘉通 (早川書房) 『 』 著/ヨナス・ヨナソン 訳/中村久里子 (西村書店) 【3位】 『 』 著/ミシェル・ウェルベック 訳/大塚桃 (河出書房新社) 『 』 著/呉明益 訳/天野健太郎 (白水社) 20015年 『 』 著/ピエール・ルメートル 訳/橘明美 (文藝春秋) 【2位】 『 』 著/ジョエル・ディケール 訳/橘明美 (東京創元社) 『 』 著/アンディ・ウィアー 訳/小野田和子 (早川書房) 【3位】 『 』 著/ロビン・スローン 訳/島村浩子 (東京創元社) 『 』 著/ヨナス・ヨナソン 訳/柳瀬尚紀 (西村書店) 20014年 『 』 ローラン・ビネ(著) 高橋啓(訳) 東京創元社 【2位】 『 』 スティーヴン・キング(著) 白石朗訳(訳) 文藝春秋 『 』 フェルディナント・F・シーラッハ(著) 酒寄進一(訳) 東京創元社 『 』 レイチェル・ジョイス(著) 亀井よし子(訳) 講談社 20013年 『 』 著/テア・オブレヒト 訳/藤井光 (新潮社) 【2位】 『 』 著/アーナルデュル・インドリダソン 訳/柳沢由実子 (東京創元社) 『 』 著/モーリス・ルブラン 訳/平岡敦 (早川書房) 【3位】 『 』 著/ロベルト・ボラーニョ 訳/ 野谷, 内田, 久野 (白水社) 『 』 著/ネレ・ノイハウス 訳/酒寄進一 (東京創元社) 20012年 『 』 著/フェルディナント・フォン・シ-ラッハ 訳/酒寄進一 (東京創元社) 【2位】 『 』 著/サルバド-ル・プラセンシア 訳/藤井光 (白水社) 【3位】 『 』 著/アンソニー・ドーア 訳/岩本正恵 (新潮社) 『 』 著/ケイト・モートン 訳/青木純子 (東京創元社). それでも、読み進めるとそんなことが気にならないほど、最後まで一気に読み進められるはずです。 Contents• 貴子もその夜に魅せられて、一度も話したことがなく、寧ろ避けられていると感じているクラスメイトの融(とおる)に話しかけてみよう、という決意をしています。
7」 身近な人が愛おしくなる、著者会心の感動作。 20冊目『死神の精度』伊坂幸太郎 え?伊坂幸太郎ばかり勧めすぎじゃないかって?仕方ないだろう、面白いんだから。 22時点 映画で見たい!、かつ、Amazon Primeの会員にまだ加入していないという方は Amazon Primeへの加入をご検討してみては!? 年4900円 約410円 でいろんな映画見放題. そこには「高校生最後のイベント」という名の限定的な時間的スパイスも加わり、今この一瞬を逃してはならないことを、胸中に匂わせます。
15